04.06.2007

Глобальный этический кодекс туризма

Автор: Discover Baikal

Мы, члены Всемирной туристской организации (ВТО), собравшись на
Генеральной ассамблее в г.Сантьяго (Чили) в этот день 1 октября 1999 года,

Вновь подтверждая цели, изложенные в статье 3 Устава Всемирной
туристской организации, и осознавая «решающую и ведущую» роль этой Организации,
признанную Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, в деле
содействия развитию туризма для внесения вклада в экономическое развитие,
международное взаимопонимание, мир, процветание, всеобщее уважение и соблюдение
прав человека и основных свобод для всех людей без различия расы, пола, языка и
религии,

Будучи глубоко убежденными, что благодаря прямым, спонтанным и
неназойливым контактам, которые осуществляются между мужчинами и женщинами,
представляющими различные культуры и образы жизни, благодаря туризму это явление
представляет собой мощный фактор на службе мира и фактор обеспечения дружбы и
взаимопонимания между народами мира,

Согласуясь с тенденцией на примирение на устойчивой основе защиты
окружающей среды, экономического развития и борьбы с бедностью, как это
сформулировала в 1992 году Организация Объединенных Наций на Встрече на высшем
уровне «Планета Земля» в Рио-де-Жанейро и выразила в Повестке дня-21, принятой
по этому случаю,

Принимая во внимание быстрый и постоянный рост, как в прошлом, так и в
прогнозируемом будущем, туристской деятельности с рекреационными, деловыми,
культурными, религиозными или оздоровительными целями и ее мощные положительные
и отрицательные воздействия на окружающую среду, экономику и общество как
направляющих, так и принимающих стран, на местные сообщества и коренные народы,
а также на международные отношения и торговлю,

Ставя своей целью содействие развитию ответственного, устойчивого и
всеобще доступного туризма в рамках реализации прав, которыми обладают все люди
в плане использования своего свободного времени для отдыха и путешествий, и
уважая общественный выбор всех народов,

При этом будучи убежденными, что мировая туристская индустрия в целом
много выиграет, действуя в среде, которая благоприятна для рыночной экономики,
частного предпринимательства и свободной торговли, и которая позволяет
оптимизировать ее положительные воздействия в плане наращивания благосостояния и
увеличения занятости

Также будучи твердо убежденными, что при условии соблюдения
определенного ряда принципов и правил, ответственный и устойчивый туризм вполне
совместим с возрастающей либерализацией условий, которые регулируют торговлю
услугами и на основе которых действуют предприятия туристского сектора, и что в
этой области можно примирить экономику и экологию, окружающую среду и развитие,
открытость для международных обменов и защиту социальной и культурной
самобытности,

Учитывая, что при таком подходе все участники туристского процесса –
национальные, региональные и местные администрации, предприятия,
профессиональные ассоциации, неправительственные организации и любые организации
туристской индустрии, работники туристской индустрии, а также принимающие
сообщества, средства массовой информации и сами туристы играют разные, но при
этом взаимозависимые роли в повышении индивидуальной и социальной ценности
туризма; и что определение их индивидуальных прав и обязанностей будет
способствовать достижению этой цели,

Стремясь содействовать формированию подлинного партнерства между всеми
государственными и частными участниками туристского процесса в соответствии с
целью, которую поставила Всемирная туристская организация, приняв в 1997 году на
своей Генеральной ассамблее (г. Стамбул) резолюцию 364 (XII), и желая, чтобы
партнерство и сотрудничество этого характера на отрытой и сбалансированной
основе распространились на отношения между направляющими и принимающими странами
и их соответствующими туристскими индустриями,

В развитие Манильских деклараций 1980 года по мировому туризму и 1997
года по социальному воздействию туризма, Хартии туризма и Кодекса туриста,
принятых в 1985 году в Софии под эгидой ВТО,

При этом полагая, что эти документы следует дополнить комплексом
принципов, на основе которых основные участники туристского процесса будут
регулировать свою деятельность на заре 21-го века,

Используя, в целях данного документа определения и классификации,
относящиеся к путешествиям, и особенно, понятия “посетитель”, “турист” и
“туризм”, которые были приняты на Оттавской международной конференции,
проходившей 24-28 июня 1991 года, и которые были утверждены Статистической
комиссией Организации Объединенных Наций на ее двадцать седьмой сессии в 1993
году,

Ссылаясь, в частности, на следующие документы:

— Всеобщая декларация прав человека от 10 декабря 1948 года;

— Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах от 16
декабря 1966 года;

— Международный пакт о гражданских и политических правах от 16 декабря 1966
года;

— Варшавская конвенция о воздушном транспорте от 12 октября 1929 года;

— Чикагская международная конвенция о гражданской авиации от 7 декабря 1944
года, а также принятые в связи с ней Токийская, Гаагская и Монреальская
конвенции;

— Конвенция о таможенных льготах для туризма от 4 июля 1954 года и
соответствующий Протокол к ней;

— Конвенция о защите мирового культурного и природного наследия от 23 ноября
1972 года;

— Манильская декларация по мировому туризму от 10 октября 1980 года;

— Резолюция шестой Генеральной ассамблеи ВТО (София), которой были приняты
Хартия туризма и Кодекс туриста от 26 сентября 1985 года;

— Конвенция о правах ребенка от 26 января 1990 года;

— Резолюция девятой Генеральной ассамблеи ВТО (Буэнос-Айрес), касающаяся
упрощения поездок, а также безопасности и защиты туристов от 4 октября 1991
года;

— Рио-де-Жанейрская декларация по окружающей среде и развитию от 13 июня 1992
года;

— Генеральное соглашение по торговле и услугам от 15 апреля 1994 года;

— Конвенция по биологическому разнообразию от 6 января 1995 года;

— Резолюция одиннадцатой Генеральной ассамблеи ВТО (Каир) от 22 октября 1995
года о предотвращении организованного секс-туризма;

— Стокгольмская декларация от 28 августа 1996 года по борьбе с сексуальной
эксплуатацией детей в коммерческих целях;

— Манильская декларация по социальному воздействию туризма от 22 мая 1997
года;

— Конвенции и рекомендации, принятые Международной организацией труда в
области коллективных договоров, запрещения принудительного и детского труда,
защиты прав коренных народов, равноправия и недопущения дискриминации на рабочих
местах;

утверждаем право на туризм и на свободу туристских путешествий,

выражаем наше желание содействовать установлению справедливого,
ответственного и устойчивого мирового туристского порядка, который будет
приносить выгоды всем секторам общества в условиях открытой и либерализованной
мировой рыночной экономики, и

торжественно принимаем с этими целями принципы Глобального этического
кодекса туризма.

ПРИНЦИПЫ

Статья 1

Вклад туризма во взаимопонимание и уважение между народами
и обществами

1. Понимание и распространение общечеловеческих этических ценностей в духе
терпимости и уважения разнообразия религиозных, философских и нравственных
убеждений являются одновременно основой и следствием ответственного туризма;
участники туристского процесса и сами туристы должны принимать во внимание
социально-культурные традиции и обычаи всех народов, включая национальные
меньшинства и коренные народы, и признавать их достоинство;

2. Туристскую деятельность необходимо осуществлять в гармонии со
специфическими особенностями и традициями принимающих регионов и стран, соблюдая
при этом их законы, обычаи и традиции;

3. Принимающие сообщества, с одной стороны, и местные участники туристского
процесса, с другой стороны, должны знакомиться и проявлять уважение к туристам,
которые их посещают, получая представление об их образе жизни, вкусах и
ожиданиях; образование и профессиональная подготовка работников сектора
способствуют гостеприимному приему;

4. Государственные власти должны обеспечивать защиту туристов и посетителей и
их имущества; они должны уделять особое внимание безопасности иностранных
туристов, учитывая их потенциальную особую уязвимость; они содействуют принятию
конкретных мер информации, профилактики, защиты, страхования и помощи,
отвечающих их потребностям; необходимо строго осуждать и подавлять в
соответствии со своим соответствующим национальным законодательством покушения,
нападения, ограбления и угрозы, касающиеся туристов и работников туристской
индустрии, а также преднамеренное нанесение ущерба туристским объектам и
объектам культурного и природного наследия;

5. Во время путешествий туристы и посетители не должны допускать никаких
преступных деяний или действий, которые могут рассматриваться как преступные по
законам посещаемой страны, а также поведения, которое может представляться
вызывающим или даже оскорбительным для местного населения и которое может
нанести ущерб местной среде; туристы и посетители не должны участвовать в
обороте наркотиков, оружия, древностей, охраняемых видов фауны и флоры, а также
предметов и веществ, которые опасны или запрещены национальным
законодательством;

6. Туристы и посетители должны еще до выезда стараться ознакомиться с
характеристиками стран, которые они намерены посетить; они должны осознавать
риски для здоровья и безопасности, которые неизбежно связаны с выездами за
пределы их обычной среды, и вести себя таким образом, чтобы свести эти риски к
минимуму.

Статья 2

Туризм — фактор индивидуального и коллективного
совершенствования

1. Туризм – деятельность, чаще всего ассоциирующаяся с отдыхом, досугом,
спортом и общением с культурой и природой, должен планироваться и практиковаться
как привилегированное средство индивидуального и коллективного
совершенствования; когда туризм практикуется с духовным раскрепощением, он
становится незаменимым фактором самообразования, терпимости и познания законных
различий между народами и культурами и их разнообразия;

2. Во всех видах туристской деятельности необходимо соблюдать равенство
мужчин и женщин; они должны способствовать обеспечению прав человека и особенно
специфических прав наименее защищенных групп населения, особенно, детей, пожилых
лиц и инвалидов, этнических меньшинств и коренных народов;

3. Эксплуатация человека во всех ее формах, особенно, сексуальной, и особенно
по отношению к детям, противоречит основным целям туризма и является отрицанием
туризма и в этой связи, в соответствии с международным правом, должна
категорически преследоваться в сотрудничестве всех заинтересованных государств
без каких-либо уступок в соответствии с национальным законодательством как
посещаемых стран, так и стран происхождения авторов этих деяний, даже когда они
совершаются за границей;

4. Особо полезными формами туризма, которые следует поощрять, являются
поездки с религиозными, оздоровительными, образовательными целями, а также для
культурных и языковых обменов;

5. Следует поощрять введение в образовательные программы курса о ценности
туристских обменов, их экономических, социальных и культурных выгод, а также о
связанных с ними рисках;

Статья 3

Туризм – фактор устойчивого развития

1. Все участники туристского процесса обязаны охранять природную среду и
ресурсы в целях обеспечения здорового, поступательного и устойчивого
экономического роста на благо равноправного удовлетворения потребностей и
устремлений сегодняшних и завтрашних поколений;

2. Центральные, региональные и местные власти должны оказывать первоочередное
внимание и стимулировать в финансовом плане все те формы развития туризма,
которые позволяют экономить редкие и ценные природные ресурсы, особенно, воду и
энергию, а также в максимально возможной степени избегать образования отходов;

3. С целью уменьшения давления туристской деятельности на окружающую среду и
для повышения ее полезного воздействия на туристскую индустрию и на местную
экономику, следует содействовать более равномерному распределению потоков
туристов и посетителей по времени и пространству, особенно, связанных с
оплачиваемыми отпусками и школьными каникулами, а также способствовать
сглаживанию сезонности;

4. Следует планировать объекты туристкой инфраструктуры и виды туристской
деятельности таким образом, чтобы обеспечивать защиту природного наследия,
которое составляют экосистемы и биологическое разнообразие, а также охранять
виды дикой фауны и флоры, которым грозит исчезновение; участники туристского
процесса, и особенно, профессионалы сферы туризма должны соглашаться с
наложением определенных ограничений и пределов на их деятельность, которую они
осуществляют в особо уязвимых местах –зоны пустынь, полярные и высокогорные
районы, прибрежные зоны, тропические леса и влажные зоны, которые подходят для
создания природных парков или охраняемых заповедников;

5. Природный туризм и экотуризм признаются как особо обогащающие и ценные
формы туризма в силу того, что они проявляют уважение к природному наследию и
местному населению и соблюдают потенциал приема туристских объектов

Статья 4

Туризм – сфера, использующая культурное наследие
человечества и вносящая свой вклад в его обогащение

1. Туристские ресурсы являются всеобщим достоянием человечества; сообщества,
на территории которых они расположены, обладают по отношению к ним особыми
правами и обязанностями;

2. Туристская политика и деятельность осуществляются на основе уважения
художественного, археологического и культурного наследия в целях их защиты и
сохранения для будущих поколений; особое внимание при этом уделяется охране и
заботе о памятниках, святилищах и музеях, которые должны быть широко открыты для
посещения туристами; следует поощрять доступ публики к культурным ценностям и
памятникам, находящимся в частном владении, при уважении прав их владельцев, а
также в здания религиозного характера, без ущерба для культовых потребностей;

3. Финансовые средства, получаемые благодаря посещениям объектов и памятников
культуры, следует хотя бы частично использовать для поддержания, охраны
улучшения и реставрации этого наследия;

4. Туристскую деятельность следует планировать таким образом, чтобы
обеспечить сохранение и процветание традиционных ремесел, культуры и фольклора,
а не вести к их стандартизации и обеднению.

Статья 5

Туризм – деятельность, выгодная для принимающих стран и
сообществ

1. Местное население должно привлекаться к туристской деятельности и
участвовать на равноправной основе в получении образующихся экономических,
социальных и культурных выгод, особенно, в форме прямого и опосредованного
создания в результате этой деятельности рабочих мест;

2. Туристская политика должна проводиться таким образом, чтобы она
способствовала повышению жизненного уровня населения посещаемых районов и
отвечала их потребностям; при градостроительном и архитектурном планировании и
эксплуатации туристских центров и средств размещения необходимо предусматривать
их максимальную интеграцию в местную социально-экономическую среду; при равных
условиях следует изыскивать в первую очередь возможность найма местной рабочей
силы;

3. Необходимо уделять особое внимание специфическим проблемам прибрежных зон
и островных территорий, а также уязвимым сельским и горным районам, для которых
туризм зачастую является одной из редких возможностей развития в условиях упадка
традиционных видов экономической деятельности;

4. Профессионалы сферы туризма, особенно инвесторы, должны, в рамках правил,
установленных государственными властями, проводить исследования воздействия
своих проектов развития на окружающую среду и природу; они также должны, с
максимальной транспарентностью и объективностью, предоставлять информацию о
своих будущих программах и их возможных последствиях, и содействовать диалогу с
заинтересованным населением относительно их содержания;

Статья 6

Обязанности участников туристского процесса

1. Профессионалы сферы туризма обязаны предоставлять туристам объективные
правдивые сведения о местах назначения и об условиях поездки, приема и
пребывания; они должны обеспечивать полную ясность положений договоров,
предлагаемых их клиентам, как в плане характера, цены и качества услуг, которые
они обязуются предоставить, так и в плане финансовых обязательств в случае
одностороннего нарушения договорных обязательств с их стороны;

2. Профессионалы сферы туризма, в той степени, в которых это от них зависит,
совместно с государственными властями должны заботиться о безопасности,
предотвращении несчастных случаев, охране здоровья и гигиене питания для лиц,
обращающихся за их услугами; они должны обеспечивать наличие надлежащих систем
страхования и помощи; принимать обязательство нести ответственность отчитываться
в соответствии с условиями, предусмотренными в их национальном законодательстве,
и предоставлять справедливую компенсацию при невыполнении своих договорных
обязательств;

3. Профессионалы сферы туризма, в той степени, в которых это от них зависит,
должны содействовать культурному и духовному совершенствованию туристов и
позволять отправлять их религиозные потребности в ходе поездок;

4. Власти государств, направляющих и принимающих туристов, в контакте с
заинтересованными профессионалами сферы туризма и их ассоциациями, должны
обеспечивать принятие и соблюдение туристскими компаниями вышеуказанных правил и
обязательств по репатриации туристов в случае несостоятельности компаний,
организовавших их поездки;

5. Правительства имеют право – и несут обязанность – особенно в кризисных
ситуациях, информировать своих граждан о сложных условиях и даже опасностях, с
которыми они могут столкнуться при поездках за границу; однако они должны
сообщать такие сведения, не нанося неоправданного или преувеличенного ущерба
туристской индустрии принимающих стран и интересам компаний в своих странах;
содержание таких возможных предупреждений должно предварительно обсуждаться с
властями принимающих стран и заинтересованными профессионалами; выработанные
рекомендации должны строго соответствовать серьезности сложившихся ситуаций и
ограничиваться теми географическими зонами, в которых подтверждены проблемы с
безопасностью; эти предупреждения должны смягчаться или отменяться, как только
восстанавливается нормальное положение;

6. Пресса, особенно, специализированная туристская пресса и другие средства
массовой информации, включая современные средства электронной связи, должны
обеспечивать правдивую и сбалансированную информацию о событиях и ситуациях,
которые могут повлиять на посещаемость туристами; они также должны обеспечивать
потребителей туристских услуг точными и надежными сведениями; с этой целью также
разрабатываются и применяются новые информационные технологии; при этом пресса и
другие средства массовой информации никоим образом не должны способствовать
секс-туризму;

Статья 7

Право на туризм

1. Возможность напрямую и лично открывать для себя и наслаждаться
достопримечательностями нашей планеты представляет собой право, которым в равной
степени обладают все жители Земли; все более активное участие во внутреннем и
международном туризме должно рассматриваться как одно из наилучших возможных
проявлений увеличения свободного времени, и этому явлению нельзя чинить никаких
препятствий;

2. Всеобщее право на занятие туризмом является следствием права на отдых и
рекреацию, включая разумное ограничение рабочего времени и периодические
оплачиваемые отпуска, что гарантируется в статье 24 Всеобщей декларации прав
человека и в статье 7.d Международного пакта об экономических, социальных и
культурных правах;

3. Необходимо стимулировать и развивать при поддержке государственных властей
социальный туризм и особенно коллективный туризм, который способствует широкому
доступу к отдыху, поездкам и отпускам;

4. Следует поощрять и содействовать развитию семейного, молодежного и
студенческого туризма, а также туризма для пожилых лиц и инвалидов;

Статья 8

Свобода туристских путешествий

1. В соответствии со статьей 13 Всеобщей декларации прав человека туристы и
посетители обладают, с учетом международного права и национальных
законодательств, свободой передвижения по территории своих стран, а также из
одного государства в другое; они должны иметь возможность доступа в зоны
транзита и пребывания, а также на туристские и культурные объекты, не
подвергаясь чрезмерным формальностям или дискриминации;

2. Туристы и посетители должны иметь доступ ко всем имеющимся формам
внутренних и внешних коммуникаций; они должны иметь оперативный и
беспрепятственный доступ к местным административному, юридическому и
медицинскому обслуживанию; в соответствии с действующими дипломатическими
конвенциями они должны иметь возможность свободно обращаться к консульским
властям стран своего происхождения;

3. Туристы и посетители должны пользоваться теми же правами, что и граждане
посещаемой страны в плане конфиденциальности относящихся к ним личных данных и
сведений, особенно, что касается данных, хранящихся электронным способом;

4. Административные формальности пересечения границ, которые введены
государствами или вытекают из международных соглашений, как например, визовые
или санитарные и таможенные формальности должны по мере возможности
адаптироваться таким образом, чтобы способствовать свободе путешествий и доступу
максимального числа людей к международному туризму; следует поощрять соглашения
между группами стран, направленные на гармонизацию и упрощение этих
формальностей; следует постепенно отменять или корректировать специальные налоги
и сборы, обременяющие туристскую индустрию и наносящие ущерб ее
конкурентоспособности;

5. Посетители должны иметь возможность приобретать, в соответствии с
экономическим положением страны, из которой они выезжают, суммы в свободно
конвертируемой валюте, необходимые для их поездок;

Статья 9

Права работников и предпринимателей туристской
индустрии

1. Основные права наемных и самодеятельных работников туристской индустрии и
смежных отраслей необходимо гарантировать под контролем администраций как
государств их происхождения, так и принимающих стран, с особым учетом
специфических ограничений, связанных особенно с сезонным характером их
деятельности, глобального измерения их индустрии и гибкости, которая требуется
от них в связи с их работой;

2. Наемные и самодеятельные работники сферы туризма и смежных отраслей имеют
право и обязаны проходить надлежащие начальное обучение и постоянно повышать
свою квалификацию; они должны иметь достойное социальное обеспечение; следует
максимально повышать надежность их занятости; для сезонных работников сектора
должен быть предложен особый статус, особенно в плане их социальной защиты;

3. Все физические и юридические лица, обладающие необходимыми способностями и
квалификацией, должны иметь право заниматься профессиональной деятельностью в
области туризма в рамках действующих национальных законодательств;
предприниматели и инвесторы, особенно представляющие малые и средние
предприятия, должны иметь свободный доступ к туристскому сектору с минимальным
количеством юридических и административных ограничений;

4. Обмены опытом, предлагаемые управленческим кадрам и работникам из разных
стран, как наемным, так и самодеятельным, способствуют совершенствованию мировой
индустрии туризма; им следует максимально содействовать с учетом национальных
законодательств и применимых международных конвенций;

5. Многонациональные компании туристской индустрии, которые являются
незаменимым фактором солидарности в деле развития и динамичного роста
международных обменов, не должны злоупотреблять доминирующим положением, которое
они иногда занимают; они должны избегать превращения в средства искусственного
навязывания принимающим сообществам социально-культурных моделей; в обмен на их
свободу инвестировать и торговать, которую следует полностью признать, они
должны принимать участие в местном развитии, избегая уменьшения вносимого ими
вклада в экономики, в которых они действуют, вследствие чрезмерной репатриации
своих прибылей или стимулирования импорта;

6. Партнерство и установление сбалансированных отношений между предприятиями
направляющих и принимающих стран способствуют устойчивому развитию туризма и
справедливому распределению выгод, образующихся в результате его роста;

Статья 10

Реализация принципов Глобального этического кодекса
туризма

1. Государственные и частные участники туристского процесса должны
сотрудничать в деле реализации настоящих принципов и должны контролировать их
эффективное применение;

2. Участники туристского процесса должны признать роль, которую играют
международные организации, в первую очередь Всемирная туристская организация, и
неправительственные организации, которые занимаются вопросами продвижения и
развития туризма, защиты прав человека и охраны окружающей среды и здоровья, с
учетом соблюдения основных принципов международного права;

3. Те же участники туристского процесса должны проявить намерение передавать
с целью примирения все спорные вопросы, связанные с применением или толкованием
Глобального этического кодекса туризма, беспристрастному третьему органу,
именуемому «Всемирный комитет по этике туризма».